Laelianus többször magáévá tett. Volt, hogy a délutáni
edzések után, volt hogy egy kellemesen eltöltött symposion végén a Tiberisz
partján álló villájának kertjében. Tegnap pedig, első alkalommal a hitvesi
ágyába is bevitt, ahol kizárólag az úrnővel hállhatott volna. Nem tudom, hogy
más fiúkkal is megtette -e már ezt....jobban éreztem volna magam, ha legalább
ebben, privilegizált helyzetem lett volna.
Persze, nem kellene panaszkodnom. Róma legjobb görög
tanitóitól tanulom a nagy hősök történetét, a Transztiberis legjobb szir és
zsidó áruiból válogathatok kedvemre magamnak olyan gyümölcsöket, amelyeket
eddig még csak nem is láttam és olyan helyekre vagyok hivatalos, amiről rég
látott apám és távoli barátaim még csak nem is álmodhatnak. Mégis, hiányoznak a
régi barátok, a kellemes, Eurus fujdogálása a napsütötte Bythinia mezeje...
Sokszor érzem azt itt, hogy csak egy szokványos szolga
vagyok, mint a több ezer görög, trák, gall vagy a frissen ma reggel az Ostia
felől jot hajókon szálitott maurus
fiúk. Ha nem lenne az arcom és a formás idomaim, már biztos valamelyik szenátor
padlóját mosnám. Végül is…mázlistának is mondhatom magma,hogy idehurcoltak “jó
szeretővé” és polgárrá faragni[1].
Laelianus hatalmas villájában szinte mindennaposak
voltak az esti lakomák és fényűző mulatságok. Számomra idegen dallamokra
félbarna,de néha fekete aetiopus lányok
táncoltak, görög fiúk szolgálták az ételt és italt a finomabbnál finomabb
kelmékben megjelenő neves vendégek számára. Megfordult itt a városi tűzoltók
parancsnoka is, de bejáratos volt több szenátor is ide.
Az egyik este mikor már a sokadik menüt is
elfogyasztották a vendégek, egy színházi előadásra került sor. A színészek –
köztük a híres alexandriai Apolaustus – pantomim játékot mutattak be. Először
Hercules tizenkét munkáját és halálát, majd Léda megkísértését mutatták be.
Apolaustus messze földön híres volt kivételesen szép és kecses mozgásáról,
rugalmas testéről és érzékletes mimikájáról. A kezeiről több részeg költő irt
már verset egy - egy jól sikerült lakoma
végén. Hosszú, szép ujjai voltak, karja kecses, de mégis izmos, erős volt.
Finom, kreol bőre erővel feszült rajta. Testén az esti halovány gyertyafény a
görög líra hangjára csillogtatta az apró izzadság –cseppeket. Mellkasa
gyönyörű, arányos volt, egy száll
szőr sem volt rajta. Kissé irigyeltem
is….nekem mostanában egyre erősebben nő. Lábai is szőrtelenek voltak. Ez kissé
furcsa volt. A hátam mögött két öreg szenátor összesusmogott, mikor két
hatalmas ugrás között gyönyörű, hosszú lábai megfeszültek és szinte csillogtak
a gyertyafényben. Valamilyen Cato Maiort[2]
emlegettek…bezzeg ha ő ezt látná… Nem tudom ki volt ő, bár itt sokat emlegetik
mostanság a nevét. A pantomim játékos gyönyörű testét, szép szemeit és kócos,
barna haját egyre több férfi nézte. Észre lehetett venni, hogy nemcsak
Laelianus, de még két fiatalabb szenátor is figyelte. Fejüket féloldalra
borították, szinte nyelvükkel és ujjaikkal követték mozgását, vonalainak és domborulatainak megfeszülését. Volt a társaságban egy gladiátor is. Hatalmas, magas, robosztus férfi volt, igaz, arca elcsúfult a sok sérüléstől és duhajkodástól, amit római évei alatt összegyűjtött. Crixus mellkasa csak úgy feszült a szenátorok selymes, finom bőre mellett, akik persze megvető szemmel nézték, hogy előkelő társaságuk mellett meg kell tűrjenek egy volt rabszolgát, aki alighogy szabad lett. Lábai arányosak, izomtól duzzadóak voltak. Arca erős, gyönyörű vonásokkal, kemény állkapoccsal, szép, kék szemekkel ezer és ezer matrónának volt éjszakai álma, akik aligha tudták már örömüket lelni gunnyadt férjeik bortól bűzlő szájíze mellett. Bár a astag bíborszegélyhez még csak hozzá sem érhetett, Crixus dominálta a triclinium társaságát.
Apolaustus vérbeli Léda volt. Messze földön híres volt
állítólag abban, hogy előadja az ártatlan nő buja meghóditását az istenek
urától, Zeusztól. Szép, szőrtelen, a forró nyártól és a zsúfolásig megtelt
szobában felgyűlt párától csillogó mellkasa csak úgy zilált, amikor Léda
leghevesebb apoteózisát kellett megélnie. Akkor eszembe jutott, a palatinusi
élményem a tanítónőmmel. Ő is így zilált! Érdekes volt…anyámat el se tudnám
képzelni igy. De óh, a Stüxre, mi a fenének is kellene… Apolaustus azonban
férfi volt. Legalábbis ez látszott a néha kikandikáló ruházata alól. Nem is
akármi rejtőzött a lenge, barna ágyékvédő alatt! Ahogy megpillantottam, nekem
is kőkemény lett a farkam. Próbáltam a kezemmel takarni, kissé a lábaim közzé szorítani,
de ez még inkább izgatott, még keményebb lett. Laelianus észrevette, hogy
kényelmetlenül mozgolódom. Óvatos, de buja mosoly ült az arcára és a
figyelmével hol
az én, hol Apolaustus ágyékát és verejtékezését figyelte. Két
másik szenátor is felfigyelt a mozgolódásomra. Egyikük elég fiatal,
Laelianussal egyidős lehetett, bár testalkata törékeny, sovány és gyengéd volt.
Valahol már láttam, de sokszor meg sem tudom különböztetni őket, többségük
ugyanabban a hófehér, bíborral szegélyezett ruhában, arcszőrzet nélkül flangál
állandó kísérettel és illatfelhőbe zárva. Laelianus azon kevés egyike, akinek
van egy kis szakálla Hadrianust utánozva. Legalább így tudom, milyen szakállas
férfiakat csókolni majd ha egyszer találkozok végre a császárral.
Mikor az előadás véget ért a hangulat zenés, boros
mámorba, ködös versszavalásba, óbégatásba folyt át. Laelianus hamar megunta ezt
és egy óvatos intéssel, a porticus mögé hívott. Hevesen megcsókolt, izmos
karjával magához rántott és fenekembe markolt. Mocskos dolgokat súgott a
fülembe ismét. De most mást is mondott….azt mondta, ne féljek vagy ijedjek meg,
de szeretné ha részt vennék egy orgián. Eddig csak a Palatinus szolgái
susmogtak ezekről az alkalmakról, de én nem tudtam, mit is jelent ez.
Kényesztetve magával vitt egy folyosón át, majd egy lefele vezető sötét
lépcsősor után egy rozoga ajtó nyilt. Egy ún. cryptoporticus tárult elém:
hosszú, amilyet csak a Palatinuson az őrültnek is nevezett Nero épített. Bár
sötét volt, de a fel-fellobbanó fáklyasercék gyönyörű díszeket, reliefeket és
stukkókat sejtettek a falakon. Már jó ideje Rómában vagyok, de ezeken még
mindig csak ámulok és bámulok. Laelianus látta, hogy elbambultam és sürgetve
azt mondta, hogy siessek, mert ott is olyat fogok látni, amit még soha.
Izgatott is a dolog és szó, mi szó, már kívántam a férfierejét, izmainak minden
mozgását, szenvedélyes lökéseit.
A folyosó végén aztán egy kis faajtó mögött elém
tárult egy világos, diszes terem: szolgák sürögtek mindenhol, gyümölcsök,
kenőcsök, olajok, virágok és az emberi test minden elképzelhető nedűjének
furcsa, leirhatatlan illatmámora csapott meg. Olyan erős illatfelhő formájában,
hogy már ez is elég lett volna ahhoz, hogy átlépjek ebbe a másvilágba. De
Laelianus még mielőtt szétnézhettem volna, egy apró, szivacs formájú párnácskát
dugott az orrom elé: „szívj bele erősen és hosszan! – mondta büszkén és kívánósan.
Mai napig se tudom mi lehetett az….csipős, erős, viszketős ereje volt és a
fejem azonnal szédülni, szinte forogni kezdett. Testem elöntötte egy
leirhatatlan forróság. Csak úgy keringtek körülöttem a biborszegélyek, az izmos
karok, szolgák, illatok, a robosztus gladiátor, Laelianus keze, ajkai, a
férfiak nedüjének szaga.
Amikor kicsit kijózanodtam, akkor láttam, hogy
meztelen vagyok. Egy hatalmas diványon feküdtem. Laelianus volt mellettem, őt
épp egy perzsa fiú szopta, mikozben ő egy másik, talán maurus fiúnak a fenekét
tépázta, nyalta, feszítette. Rögtön mellette, szétterpesztett lábakkal állt Crixus.
Apám ilyennek irta le a rhodoszi kolosszust: erős, izmos, meginghatatlan
lábakkal, szétterpesztve áll és minden zivatart és istencsapást túlél. Igy állt
ez a vad, kemény izomtest is ott. De a farka….olyat még nem láttam. Hatalmas,
duzzadt erekkel vastagabbnak tűnt, mint az alsó karom. Makkja gyönyörűen
formásnak, kissé lilának tűnt – bár alig láttam, állandóan egy fej takarta.
Ekkor vettem észre, hogy a fiú, akinek a fejét nagyon vadul,szinte felnyársalta
arra a félelmetes farokra, Apolaustus volt. Négykézláb állt, gerince és izmosan
karcsú, kecses teste mint egy hattyúnak a nyaka, úgy hullámzott. Ott térdelt
négykézláb és olyan hevesen nyelte azt a hatalmas monstrumot, hogy azonnal
kőkeménnyé lettem. Makkomon egy kis, apró csepp jelent meg…ilyet ritkán láttam
magamon. Még mielőtt lesimitottam volna, a perzsa fiú bekapta a farkam.
Ellenkezni se tudtam…egyrészt, mert Laelianus azonnal elárasztott csókjával,
dús ajkaival és kemény, hosszú nyelvével, másrészt, mert olyan élvezettel vette
torkának legmélyére a duzzadt farkam, hogy esélyem se volt. Laelianus nem
sokkal ezután felállt és elém rakta gyönyörű farkát. Szerettem az övét, mert
nem volt olyan ijesztően nagy, mint a gladiátoré, de mégis, fölkunkorodva,
keményen állt hosszú meneteken keresztül. A szivacsból szagolt furcsaság miatt
még mindig szédültem, de azt észrevettem, hogy egyre hevültebb leszek és
tébolyultan kivánom most Laelianus farkát. Két kézzel megfogtam, végignyaltam,
makkját a nyelvemmel körbesétáltam, majd végig, a húsos, cémentkemény alján a
farkának a tövéig kapartam ajkaimmal. Eután ő megfogta a fejem és a farkába
rántott. Mélyen, a torkom legmélyére dugta és gyorsan mozgatta. Ilyet még soha
nem csinált. Nagyon élveztem. Tele voltam a duzzadt farkának minden erejével,
szinte feltöltött. Eközben a perzsa fiúhoz csatlakozott a maurus is. Mindketten
az én farkammat nyalták, szopták. A maurus gyönyörű, szinte felduzzadt fenekét
eközben egy szenátor vette kezelésbe. Hevesen tömte és közben orditott,
fogalmam sincs mit. Mellettünk Apolaustus hangja hallattszott, néha
hangosabban, mint az ezernyi nyögés, sikoly, élvezet egybefonódott zuhataga.
Neki fájhatott. A galdiátor kíméletlenül, mint egy bivaly dugta. Szinte
beleremegett a feneke, hallatszott, ahogy farcsontja és kecses feneke csattog.
Laelianus tovább csókolt, majd a két fiút kicsit félretéve, ő is kinyalt.
Ezután ismét magáévá tett. A már jól ismert sebességével, szenvedélyével,
heves, de kellemes mozdulataival együtt mozogtunk. Hasamra fektetett és minden
erejével hasított belém, mintha csak a Taigetosz mélységeit akarta volna kivájni
bennem.
Apolaustust szinte ájulásig dugta a gladiátor. Utólag
mondták, hogy ő ezt szereti….én biztos nem éltem volna túl ezt. De ami utána jött,
kissé meglepett. A sovány, törékeny arcú szenátor, aki olyan sokáig nézte Apolaustus
műsorát, elkezte még a szinésznél is hevesebben szopni Crixust. A gladiátor
ugyanolyan erővel nyársalta fel a szenátort, mint a szinészt. Fenekét
szétfeszitve, kiméletlenül tömte bele vaskos farkát és mozgatta benne
élvezettel, a makkját néha ki –kivéve, hogy csodálják a többiek a
behatolásait. Szenátort cinaedus
szerepben soha nem láttam[3].
Laelianust elképzelni se tudtam volna igy. Róma legnagyobb szégyene, ha egy
szenátor vagy akár lovagrendű, de még egy neves kereskedő is már cinaedus
szerepet vállal. Legutóbb a paidagogosom mesélte, hogy amikor még gyerek volt
Athénban, a nagyszülei azt mesélték, hogy az ő elődei éveken át hevesen
vitatkoztak azon, hogy vajon Akhilleusz avagy Patroklosz volt –e a cinaedus.
Aztán végül oda jutottak, hogy lehet semmit se csináltak.
Mindenesetre….nagy élmény volt ez az orgia. Másnap
arra se emlékeztem, hogy jutottam ismét az otthoni ágyamba. A Palatinuson
minden reggel madárcsiripelés ébreszt. De ma reggel még ezekben az ártatlan
madarak kecses mozgásában is Apolaustus és a passziv szenátor kigyószerű
mozgását, zilált hevét láttam.
[1] A görög eromenos vagyis
az ifjú szerető eredetileg társadalmi, etikai és politikai tanulást is feltételezett
az idősebb erastes mellett, hogy jó „poleites”, állampolgár legyen majd belőle.
[2] Marcus Porcius Cato, ismertebb nevén Cato Maior vagy
id. Cato a Római Köztársaság egyik legnagyobb politikusa, szónoka, a régi
archaikus római társadalom védelmezője és elveinek élharcosa volt. A későbbi
korokban neve egybeforrott a hagyományos, konzervatív értékek védelmével de a
puritanizmussal, megrögzöttséggel is.
[3] Az ókori Róma
férfimorálja és világnézete nem itélte el a homoszexuális közösülés aktív formáját,
ellenben szabad római polgár nem lehetett sem efeminált, sem gyöngéd,
túlságosan kellemes, bájos ez ugyanis az eunuchok, színészek, gallusok és a
cinaedusok, azaz a passzív homoszexuális szerepet kedvelők ismérve volt. Számos
közember és későbbi politikusról maradt fönt historiográfiai kritika és
utólagos lejáratás amelyben többek között C. Iulius Caesart vagy Elagabalus
császárt cinaedus szereppel gyanúsították.